Category: авиация

Category was added automatically. Read all entries about "авиация".

ПроМеня

Всем пришедшим – здравствуйте и добро пожаловать!
Я девушка, живу в Москве. ИТ-шница по профессии и по складу ума. Люблю слова, красоту, движение и улыбку.
В ЖЖ пишу в основном про свою повседневную жизнь – работа, увлечения, путешествия, музыка и еще всякое разное – а также про то, что вдруг – или не вдруг – подумалось, заметилось, сформулировалось.
Увлекаюсь коньками, роликами, велосипедом, бегом, еще учу иностранные языки, интересуюсь психологией, когда есть время – режу по дереву, собираю паззлы или вышиваю. Люблю гулять по Москве или еще где-нибудь, и с удовольствием приветствую компании на любые прогулки и движуху. Ну и еще у меня сложная работа, которой много, и на это я регулярно жалуюсь.
В друзья добавляю тех, чьи журналы мне захотелось читать. Если вы пишете только под замок, но в друзья все же хотите - отметьтесь здесь как-нибудь, автоматического взаимного френдирования у меня нет.
В общий под-замок идут посты лишь чуть более личные, чем в открытом доступе, все более личное, близкое, больное и т.п. убрано глубже, и туда попадают только те, кого я успела узнать по комментариям и общению.
И да, это моя личная территория с лютой диктатурой :)

Ту-154

Почитала тут отчет о катастрофе польского Ту-154М под Смоленском. Вывод раз: МАК - читай Россия. В отчете приведен состав комиссии, ни одной нерусской фамилии я не нашла. Вывод два: фамилий они не любят. В отчете практически нет фамилий, кроме как фамилий членов комиссии. Навскидку помню только фамилию директора протокола и КВС - все. Фамилии экспертов, фамилии членов экипажа, диспетчеров - ничего этого нет. Хотя может в открытый доступ они выложили сокращенную версию, чтобы людей не подставлять ежели что... Как говорится, "осадок-то остался".
Вывод три: отчет производит впечатление очень тщательно сделанной работы. Собрано и обработано жуткое количество информации, все это очень доступно оформлено, с картинками, графиками, фотографиями. Написано так, что я, полный лох в авионике, поняла и прониклась. Хотя для этого, разумеется, надо читать хотя бы по абзацу на странице, а не по слову на трех. Какие-то вещи повторены по нескольку раз, видимо, чтобы в мозгах лучше отложились, однако какого-то опущения я не нашла. Оно конечно понятно, что я и не нашла бы, не те знания, но впечатление тем не менее произвело.
Там же выложили записи переговоров диспетчеров по телефону и в рубке. Выложили, судя по всему, прямо как есть, без обработки - такой текст получается, если его записывать дословно за говорящим. Был у меня такой опыт. Немножко сбивает с толку то, что они используют специальную лексику при переговорах, но понять тем не менее можно. Особенно тот момент, когда у менее привычных к диспетчерской работе людей инфаркт бы случился.
Вывод общий: если этот отчет должен был убедить всех, что наземные службы все сделали правильно, а ошиблись летчики - цель достигалась ОЧЕНЬ качественно. Лично у меня такое мнение и сложилось. Для полноты картины надо бы еще замечания польской стороны почитать, но они, к сожалению, выложены на том же маке только на польском. Будет время - буду развлекаться с переводом.
Напоследок - после этого отчета очень жаль в первую очередь экипаж самолета и диспетчеров.

UPD. Добрый человек подсказал, где можно найти уже переведенный перечень замечаний польской стороны. Почитала.
Вот насколько отчет МАК производит впечатление целенаправленно качественной, логически связанной, выверенной работы, настолько польские замечания производят впечатление попытки придраться ко всему, чему только можно. К примеру, есть замечание, что, поскольку видимость была 200-400 метров, РП не мог удостовериться в отсутствии препятствий на ВВП. Я наверно лох - я не понимаю, каким образом этот факт может иметь отношение к расследованию причин того, что самолет упал ДО ВВП. А какое отношение ко всему этому имеет то, что, польская сторона так и не получила регламентов вызова пожарных и прочих экстренных групп аэропорта?
Несмотря на попытки придраться к каждому слову, к основному у них придраться не получилось: КВС о плохих метеоусловиях знал, решение о производстве посадки принял. Все, лично мне этого хватает. Остальные умные слова наверно важны для предотвращения таких катастроф в будущем, но для понимания причин - уже не очень.
И тем не менее вывод раз: польская сторона пытается переложить вину на диспетчеров, якобы они должны были не дать самолету даже пробовать садиться. Сложно судить, имели ли на это право диспетчеры, по данным отчета - нет, в замечании приведены какие-то невнятные и не особо вразумительные возражения. Но по-моему, КВС, только услышав от своих же, что с погодой на аэродроме каюк полный, должен был выбирать, куда бы слетать еще. Вывод два: кто-то очень не хочет, чтобы мы здесь все пришли к согласию и взаимопониманию. Документами стороны не делились, ведро помоев в отчетах и замечаниях повыливали, документики нехилые по объему состряпали, а в результате - в российских новостях "Поляки сами все сделали неправильно, а теперь возмущаются", в польских наверно что-то вроде "Русские в одностороннем порядке сотворили отчет, согласно которому во всем виноваты мы". И две страны рвут и мечут. Отчетики, еще раз, не хилые такие, каждый читать не будет, каждый будет новостную ленту читать - там всего пара строчек.
Я ни в коем разе не хочу сказать, что у нас (у них, кто за какую версию) все было в ажуре, а с обратной стороны все плохо. Я хочу сказать - давайте не будем делать поспешных выводов и давайте быть осторожнее по отношению к себе и к другим.